更换新枫叶卡案例参考枫叶卡五年一换新的规定,加拿大移民部的英文网页有详尽介绍,喜欢纯英文的就不需要看中文网站了:http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/prcard.asp
网站里五条主要内容,这个最有用:Instruction Guide IMM 5445。在IMM 5445中主要包括四点内容:收集文件、填表、缴费和邮寄申请表:
第一步:收集文件
一是护照;二是移民纸;三是驾照;四是过去五年的税单,网上有人说只要二年的,可官网却说要五年的;五是二张照片;六是要翻译中文和专业人士签字。
具体要求:护照、移民纸、驾照和税单都要复印件,驾照要反正面的复印。对护照上既不是英文又不是法文的全部印章要有翻译,这是原来没有的,麻烦也很大。我们护照上出入境印章上的确一个英文都没有,中国开放了这么多年为什么没有改进,反而给我们增添了这么多的麻烦。没办法只好翻译,有二个选择:找专业公司来做或是自己翻译再找专业人士签字。我护照上中国边防检查的印章很少,所以就自己翻译再找专业人士签字。
注意事项:一是“中国边防检查”,这是每个人出入边境时都会加盖的印章。有人翻译为China Frontier Inspection,这不准确,从中国的官网上查出的官方名称是:China Immigration Inspection。二是过去五年内的护照上每一页,无论新旧护照无论有字无字都要复印,这可是老厚一迭了。三是如何翻译。这是大家最纠结的地方,众说纷纭没了头绪,本大营根据IMM5445的要求整了一个,全部是打印只有签字是手写,显得专业一点儿,见笑了,样本如下仅供参考:
%%%%%%%%%%%%%%%
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA PASSPORT TRANSLATION
PASSPORT NO. G0000001
NAME: CAMP
DATE OF BIRTH: OCTOBER 1, 1949
PAGE 15:
LEFT ONE, CHINA IMMIGRATION INSPECTION, BEIJING, EXIT (SEAL), DATE: OCTOBER 01, 2000
RIGHT ONE, CHINA IMMIGRATION INSPECTION, BEIJING, ENTRY (SEAL), DATE: SEPEMBER 30, 2000
I ABC, CERTIFY THAT THIS IS A TRUE COPY OF THE ORIGINAL DOCUMENT
NAME OF THE ORIGINAL DOCUMENT: PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA PASSPORT NO. G0000001
DATE: APRIL 30, 2013
MY POSITION: DENTIST, NO. 000001
SIGNATURE: SDFDFSFSGHDH
%%%%%%%%%%%%
最后还要请专业人士在护照的被翻译的每一页上签字和注明日期,这就万无一失了。官网上列出了有资格签字的22种专业人士,而且要求是与申请人至少相识二年以上,符合这个条件的大致有家庭医生、牙医、职业工程师和职业会计师了。
另外,IMM5445上没有说要枫叶卡的复印件,很是奇怪,索性自作主张复印了一份寄走了。
=======================
这些外围文件都准备好后,可以到下页开始填表......
|