国家语言资源监测与研究网络媒体中心日前发布了年度十大流行语。今天观察者网带您探讨这些流行语的译法。' ?( F4 N; t( z O6 y3 u* @
: L8 {! X, }! V% E 1.有钱就是任性(rich and bitch)/ X% }! e0 P B# x- P/ @/ K+ Z$ o
( z- [' y8 i' P* t8 X
“有钱就是任性”具有嘲笑有钱人做事风格的意思,并常在微博炫富的时候使用,作为朋友间的调侃用语。微博红人王思聪曾说过“我交朋友不管他有钱没钱,反正都没我有钱”,从这话开始众网友对有钱人,又有了一次新的认识。进而产生了“有钱就是任性”等事件性的串联。) ^* {0 j ^1 g% [/ F H
9 u6 Q9 T. r+ z
美国有一首歌叫“Rich Bitch”,歌词粗俗,所以小编更喜欢另一种译法“rich and willful”。6 X @5 O% f' T! b& S! G4 e/ M
! m9 j2 I* I0 t8 Q z) }( o
/ T7 H) W. N4 o. F% y. y" ]
7 [7 o7 f) o, y* I
4 W: S( _8 c9 E0 r 不要问为什么,有钱,任性。
/ _- o% a/ [0 l: S1 o( q- I/ l2 o( C' z. o6 `; P5 m! m5 |
2.也是醉了。(Are you kidding me?或 I become crazy)$ e$ E' y3 ?" |2 ~7 @9 Z! d
& N" m. s5 r4 T; g
这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”之后一群DOTA玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴们都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。* l& n. D+ ^# _+ h1 Z5 |% r$ Y
& ?; v/ j m' W, S 3.那画面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)
2 u. {1 K, p9 N' X1 r3 i3 j; u+ O% V) @9 n- L/ J
这个流行语出自蔡依林的一首歌《布拉格广场》,“这画面太美我不敢看”,被网友引申为对奇葩事物的形容,比如看到一张很雷人的图片,以此表达自己看到这张图片受到的视觉或心理冲击。 ]! f8 s( K* s( B7 w* y
; @, k0 u1 X1 _3 e( U, c% C7 ^; w& O 4. 且行且珍惜( It is to be cherished): B$ f% z. H' l( b% ?$ O3 b$ A
( Q% _6 J5 z8 ]% [) P; } 2014年3月31日,马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。
$ q9 G) E1 J! @$ y0 C' A
; Q) h- x/ O; g' S7 K 其实“且行且珍惜”在不同的语境中,可能会有不同的译法。比如,在一部交通安全宣传片中,“且行且珍惜”被译作“It can wait.”可谓无比贴切。; V. v+ l$ @4 g
8 J* U5 |) a& r" s! x+ ]% @% f9 q 5. 挖掘机技术哪家强?(Which excavator school tops the list?)
h9 I! b+ E% A* z# g; n
3 l- h' V: E0 m 源于演员唐国强为蓝翔职业学院代言的广告。由于蓝翔近日出现了各种负面新闻,网民智慧喷薄而出,每说完一件事,发表一个评论跟帖,无论有无关系,末尾都加上一句:“那么,问题来了。挖掘机技术哪家强?”
; I) [. W8 ]! }* r
) c8 X+ L& S% G0 }4 x8 ~) P' ]/ ?2 \ “那么问题来了”则可以翻译成"So here comes the question..."( x# q+ h" k- O8 C! U
$ T. W9 C* Z) W; a" _$ P; ^ 6.蛮拼的(Pretty strenuous)9 o a6 N# W6 I6 N ~/ @" m; M
4 I/ g: R$ \' G/ G6 p" c+ ~
挺努力的意思。但是即使很努力了,却没有成功,有反讽刺意味。因在《爸爸去哪儿2》中被歌星曹格多次提及而引发关注。主要表达一些说话者对其所说事件或任务的嘲讽、嘲笑或者鄙夷。
) E- W) ]- @& v. @) _" ? _
* X3 n2 ?& a `1 K/ e9 Z5 T6 H g 7.保证不打死你(I promise you won't get killed.). O4 Z9 C' ^ d
1 [+ N5 C& c2 ?# |+ K+ n2 v- d' q( t! K “宝宝你过来,爸爸保证不打死你”是吴镇宇在《爸爸去哪儿2》中的一句口头语,由于口气太过严厉,被网友恶搞成“你过来我保证不打死你”,网友都觉得霸气侧漏,就在微博上面大量使用,表达极度生气且压抑着的愤怒。
& S$ Q1 r! Z( N( z0 l# o" Y3 j9 V z ~, J
8.萌萌哒(cutie)
v% K& U5 L* Z6 b
+ a3 x, f) o8 { 由网络热词“么么哒”受到日本萌系文化影响演变而来,一般用来诙谐形容自己的萌化形象。起始于豆瓣小组,有用户发帖自称“今天出来没吃药,感觉整个人都萌萌哒”。“萌萌哒”正确的表述是:萌萌的。, J0 _! D8 W# e7 R. d2 K
& m6 o; v* E( }) ?
9.时间都去哪了(Where did the time go?)* b' z% c) y9 o! e \4 F
% ~; q5 Y$ F: c5 e( v
《时间都去哪儿了》,自从登上了中央电视台2014年马年春晚,这首歌便如同雨后春笋般在民间传唱。随着这首歌曲的红火,“时间都去哪儿”也热火起来。* l6 ^% V; j$ \2 J; i; a# b
9 B! r" N I& v. O 10.我读书少,你别骗我(I don't have much education, don't try to fool me.)
6 s! w1 z5 m7 p* ?* f& I
8 Y& D, A5 m* v6 g" E4 c; F- } 《我读书少,你可别骗我》是马伯庸编写的图书,被用来指代知道真相时一时无法接受的无奈与不解,后被广泛用到互联网中,一般是交谈中的调侃, 表示不要欺负老实人。. k6 J1 W# s9 J1 V) Y
4 C: P* \6 y$ Z. |4 ^8 l/ T3 s 除此之外,观察者网还为您翻译了其他一些人气颇高的流行语:
# G' S$ v; g3 @3 W1 g' t# v( `+ ]
) ~% N' A# M3 d 11.不作死不会死(No zuo no die.)- @6 Y0 L5 |! h& G5 h
" S* `0 c1 e; |& Q. B! M- v1 X
源自动漫《机动战士高达》中的台词:“不反抗就不会死,为什么就是不明白?”后来被发扬光大,接了地气,演变成“不作死就不会死”,“作死”是江浙一带的通泰方言。
K% { @2 _; d: W
7 t( ]8 l. P( G8 v+ p4 K 这种拼音英语混杂连中式英语都不算的“英语”竟然还登上了美国城市俚语词典。小编也是醉了。
( _; R! |- l8 F- x+ V, f# f2 ]- K( ~ {1 k/ c6 o4 P
12.我只想安安静静地做个美男子(Let me be a quiet and handsome boy.); ?* I7 h. S2 ^2 J7 G
}; b7 A- |" _1 I. @3 y% x 这句流行语应该出自“自恋狂魔”马天宇。今年7月,《古剑奇谭》在湖南卫视热播,惊艳亮相的马天宇以“颠覆性别”的美秒杀一众女星,成为网友心中的“古剑最美女主角”。在戏外的马天宇也不忘时时刻刻保持美丽称“只想安安静静做个美男子”。不过如今这句话常常被长的丑的男生用来自我调侃' m' k* P7 y* c$ Q
7 h5 P9 z" V. _8 e: b% Z o |